37 I müzicànt ad Casìn'i San Giàcu audio I musicisti di Cascine San Giacomo
'L Furnàra, 'l bumbardìn,
'l Nuciùn, 'l Pécu, 'l Barbëta,
trè fradéj: 'l prüm, flàuto dric'
'l sicùnd flàuto 'nvèrs
'l flautìn lu sunàva 'l tèrs!
Fornara, bombardino ;
il Nuciun, il Pecu, il Barbetta
tre fratelli: il primo flauto destro
il secondo flauto sinistro,
il flautino lo suonava il terzo! 
'L Cavalìn e 'l Pòrsiu  l'utavìn,
'l Pinöt dla Mèrla, al clarinët,
 'l sassòfono tenùr, la Spagnö,
'l cuntrafagòt al Gianìn d'anzü,
al fagòt 'l Recròziu e 'l Sarnü!
Cavallino e Porsiu l'ottavino;
Pinot della Merla il clarinetto,
il sassofono tenore lo Spagnolo
 il controfagotto Gianin di sopra
il fagotto Recrosiu e Sarnü!
L'armònica a bùca e l'ocarìna
la ghitàra e 'l mandulìn
ja sunava 'l mat adla Madlinìn.
Aj trè Péru: Mariéta , Pelaòchi e Ulìva.
trè magatéj ca j sunàvu la pìva!
 L'armonica l'ocarina,
la ghitarra e il mandolino, 
li suonava Pidrot Madlinin. 
I tre Peru: Marieta, Pelaochi, Uliva, 
tre magatelli che suonavano la zampogna. 
La trùmba lu sunàva 'l Liùn:Che braf, 
che 'n gàmba: 'l pü bun!
 la fizarmònica al Cìntu Lignët,
cul che 'l fèsti gràndi 'l vindìva:
ufèli, carùbu, crucànt sül banchët!
La tromba la suonava Liun. -Che bravo,
com'è in gamba, è il migliore.
- La fisa Cinto Lignët,
quello che alle feste grandi vendeva,
frittelle, carrube, croccanti sui banchetti. 
La grancàsa al Gambùn,
al Mardòc al còrnu a pistùn
al  Dindìn al trumbùn
la Sfruzìn e 'l Caficé
i andàvu a tun cun al fià  da daré!
Al Causazü e 'l Cünéru .
aj batìvu 'l témp cun la rànza dal Péru
Al Gaiòt ,al  Sudùn al Magnàn
ia scutàvu sunè pö i batìvu 'l man!
La grancassa, Gambun ,
Mardoc, corno a pistoni,
Dindin il tamburo. 
Sfruzin,Caficé, 
andavano a tono con il fiato, da dietro. 
Causasa e il _Cüneru
battevano il tempo sulla falce del Peru!
Gaiot, Sudun, Magnan 
ascoltavano suonare, poi battevano le mani. 
Satà fòra sül banchëti
antla curt o sü la stra
tüti 'l parsùn'i, fìn'a 'l vigëti,
aj sintìvu 'ntal cör tànta ligrìa
ascutànd sa bèla sinfunìa!

J nom 'd parsùn'a jén suranòm ca 's uzàva ai témp...

Seduti fuori sulle panchine,
nei cortili o per la strada
tutte le persone, perfino le vecchiette, 
sentivano nel cuore tanta allegria,
ascoltando questa bella sinfonia. 

I nomi di persona sono soprannomi che usavano a .quei tempi. ... .